جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحث: معرف مادة معجمية = d3580 السوابق التاريخية = ✓
نتائج البحث: 301–310 مِن 376 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).



    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sei wach, Osiris Padihorresnet!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٣/٠٩)



    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Sei wach, Osiris Padihorresnet!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٣/٠٩)



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    erleuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Dunkelheit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr





    3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Thron

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Worte zu sprechen: Erwache, Osiris, mögest Du Deine Dunkelheit erleuchten in mir in ...?...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٠)



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr





    2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Erwache, Osiris, mögest Du Dich mit dem Deinem Leben vereinigen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leuchten

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr





    2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    adverb
    de
    zusammen

    (unspecified)
    ADV


    verb_caus_2-lit
    de
    erleuchten

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    substantive
    de
    Höhle

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc





    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Worte zu sprechen: Erwache, Osiris, wir erleuchten zusammen, wir erhellen die Höhlen der Unterwelt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٠)



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Die Strafende

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    unter (der Aufsicht)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Worte zu sprechen: Erwache Osiris, siehe die Strafende (?) ist unter Deinem Befehl.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٠)



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Anhänger (jmds.); Angehöriger

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Worte zu sprechen: Erwache, Osiris. Deine Leute jubeln.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٥)



    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erwache, damit Du jubelst über das Leben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٥)



    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP





    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erhebe 〈Dich〉, indem es vollkommen ist, indem Du Dich mit dem Leben vereinigst.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٠)



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr





    2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Worte zu sprechen: Erwache, Osiris. Sei doch groß in mir!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Erhart Graefe؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٢/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٥)