Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d3980
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
601–610
von
615
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
fr
[il] [t’]amène [Hâpy ?] le grand qui sort de la cataracte,
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.09.2025 ,
letzte Änderung : 27.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des Königs
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Ptol. VIII.𓍺, der Sohn des Re 𓍹Ptol. VIII.𓍺, Euergetes, das Kind [im] Lotos, das Jubelkind des Hapi, das derjenige erzeugt hat, der in Gold erglänzt.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Ruth Brech
(Textdatensatz erstellt : 06.09.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Er bringt dir den Hapi Unterägyptens mit seinen Dingen zusammen mit allen Dingen aller Peh-Gebiete.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.09.2025 ,
letzte Änderung : 23.09.2025 )
de
Er bringt dir Hapi, der zu seiner (richtigen) Zeit verjüngt ist, indem er die Gesamtheit der Beiden Länder mit seinem Ausfluß überflutet.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.09.2025 ,
letzte Änderung : 23.09.2025 )
de
Er bringt dir den Hapi Oberägyptens mit allen vollkommenen Dingen, um vor deinem vollkommenen Gesicht zu opfern.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.09.2025 ,
letzte Änderung : 23.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation der Quellgötter
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
[Worte] zu sprechen: Die großen Götter, die den Hapi (Nil) aus seiner Höhle holen als Flut des Messens, Handbreite um Handbreite,
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 06.09.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
fr
Il t’amène Hâpy de Basse Égypte, pourvu de ses plantes,
Autor:innen :
Christiane Zivie-Coche ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 16.09.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.plm
N-adjz:m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Erwacht, die ihr im Kenzet-Land seid, die ihr vor dem 'Großen Zitterer' seid, der aus dem Nil herausgekommen ist, und (vor) Upuaut, der aus dem Tamariskengehölz herausgekommen ist.
Autor:innen :
Adelheid Burkhardt ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 13.04.2022 )
de
Ich gebe dir das Erzeugnis des Hapi.
Autor:innen :
Dagmar Budde ;
unter Mitarbeit von :
Ruth Brech ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 05.09.2025 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
de
zu zermalmen den Frevler, entstehen zu lassen GN/Nun, zu machen den Gang der Überschwemmung.
Autor:innen :
Elke Freier ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Niklas Hartmann ,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt : 22.05.2024 ,
letzte Änderung : 25.09.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.