Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= d4049
Historical predecessors
= ✓
Search results:
331–340
of
402
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Was den „Bösartigen“ (Sandrasselotter) angeht: 〈Es ist〉 eine Schlange
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/30/2025)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
retten
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Rto. x+7
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Skorpion
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
Rto. x+8
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
de
beißen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Ich werde [sie] bewahren (Rto. x+7) vor Schlangen, vor Skorpionen (und) vor jedem (Rto. x+8) Maul, das beißt.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 07/28/2022,
latest changes: 02/25/2025)
J-R 45 = D 65
article
de
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
de
Gift
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
J-R 46 = D 66
substantive_fem
de
Schlange
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgf
PRON.rel:f.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
jeder
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
J-R 47 = D 67
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
relative_pronoun
de
der welcher (Relativpronomen)
ART.poss
preposition
de
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Schnitt; Biss; Verletzung (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
de
(Du) dieses Gift einer jeder männlichen Schlange und einer jeder weiblichen Schlange, das in allen Gliedern dieses Mannes/Patienten ist, der einen Biss/Stich(?) hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/29/2022,
latest changes: 03/04/2025)
§45a
§45a
substantive_masc
de
Brechmittel
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Biss
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Europäische Eidechsennatter
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Brechmittel bei einem Biss der Eidechsennatter, gleichfalls irgendeiner (anderen) Schlange:
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
D 7
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
retten
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
D 8
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
D 9
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
D 10
verb_3-lit
de
beißen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
(D 7) Ich werde sie vor einer (Gift)schlange schützen, (D 8) vor einem Skorpion, vor einem Krokodil (D 9) und vor jedem Maul, (D 10) das beißt.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 11/10/2022,
latest changes: 10/12/2023)
Rto. 10
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
retten
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 11
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Skorpion
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
(Rto. 10) Ich werde sie vor einem Krokodil, vor einer Schlange (Rto. 11) (und) vor Skorpionen bewahren.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 11/12/2022,
latest changes: 09/05/2025)
1. Kol., über Schlange 1 B.1 ḥfꜣw-n
1. Kol., über Schlange 1
1. Kol., über Schlange 1
B.1
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
de
ḥfꜣw-Schlange.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/30/2023,
latest changes: 06/20/2025)
verb_3-inf
de
schützen
Imp.sg
V\imp.sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Opposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.plf
ADJ:f.pl
2
substantive_masc
de
Löwe
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wüste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Krokodil
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
jeder
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Fluss
(unspecified)
N.m:sg
de
Beschütze Horus (mit Zaubersprüchen) vor jeder Schlange, jedem Skorpion, jedem Löwen in der Wüste (oder: auf dem Plateau), jedem 〈Krokodil〉 auf dem Fluss!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/30/2023,
latest changes: 08/23/2024)
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
18
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
retten
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
19
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(hüten) vor; [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Maul
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
beißen
Inf
V\inf
de
Ich (18) werde ihn schützen vor einem Krokodil, vor einer (Gift)schlange (19) (und) einem Skorpion (und) vor jedem Maul, das beisst.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 07/10/2023,
latest changes: 01/24/2024)
§92
§92
substantive_fem
de
Heilmittel (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich unter
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Biss
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
sich anschicken (zu tun)
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
de
fallen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
verb_3-lit
de
schlaff werden
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
ausspeien
Inf
V\inf
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Hinterteil
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Heilmittel für den von einer Schlange Gebissenen, wenn er anfängt zu fallen und schlaff zu werden, sich (dabei) aus seinem Hinterteil ergießend:
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.