Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= d4968
Historical predecessors
= ✓
Search results:
7241–7250
of
7662
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
de
Sei gegrüßt, Erbe, Sohn eines Erben.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 20 Feb 2024,
latest changes: 22 Feb 2024)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
die Göttliche
(unspecified)
DIVN
de
(Denn) ich bin ein Gott und den Sohn eines Gottes, den Isis, die Göttliche, geboren hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 20 Feb 2024,
latest changes: 22 Feb 2024)
A.1
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
de
Sei gegrüßt, Gott, Sohn eines Gottes.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 20 Feb 2024,
latest changes: 22 Feb 2024)
Horusstelen Spruch A
Horusstelen Spruch A
rechte Schmalseite 4
verb
de
begrüßen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
de
Sei [gegrüßt], du Gott, Sohn eines Gottes.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 20 Feb 2024,
latest changes: 20 Jun 2025)
de
Ich bin der Sohn der Sachmet, den Isis geboren hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 11 Mar 2024,
latest changes: 27 Jun 2025)
7
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Heqaib
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [7]# His son, his beloved, the scribe, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 11 Mar 2024,
latest changes: 18 Mar 2024)
en
#lc: [18]# His son, #lc: [19]# Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 11 Mar 2024,
latest changes: 18 Mar 2024)
en
#lc: [8]# His son, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 15 Mar 2024,
latest changes: 15 Apr 2024)
en
#lc: [6]# His son, Sabni.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 15 Mar 2024,
latest changes: 15 Apr 2024)
de
#lc: [15]# His son, the juridicial scribe, Sabni.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 15 Mar 2024,
latest changes: 15 Apr 2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.