جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= d5118
السوابق التاريخية
= ✓
نتائج البحث:
251–260
مِن
280
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
verb_caus_3-lit
de
reinigen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich
(unspecified)
2sg.m
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
9
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
de
Mögen Horus und Thot dich reinigen.
8
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Jonas Treptow،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٦)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_fem
de
Auge
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
de
Leib
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
x+II.3
Spruch 4.4
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
de
Ich reinige (mich durch) sein leibliches großes Auge, (also) die Große.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Martin Stadler؛
مع مساهمات من قبل:
Marcel Moser
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٢/١٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٦)
verb_3-lit
de
fassen, packen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Wasserflasche (Kultgefäß)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
hochheben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
D 8, 114.7
substantive_fem
de
[ein Krug]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Körper, Leib
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem. Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
verb_irr
de
kommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Bein
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
de
Elephantine
(unspecified)
TOPN
de
Ich habe die ḥs-Vase ergriffen, ich erhebe das snbt-Gefäß zur Reinigung des Leibes des Auges des Re, zur Reinigung ihrer Majestät mit jenem Wasser, das aus dem göttlichen Bein von Elephantine kommt.
[D 8, 114.6]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٢٠)
verb_caus_3-lit
de
räuchern
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Weg
(unspecified)
N:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 114.11
verb_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Körper, Leib
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Ich beweihräuchere deinen Weg mit Weihrauch über Weihrauch, ich reinige deinen Weg mit Räucherwerk, ich säubere deinen Leib mit der Gottesfrucht (d. i. Weihrauch), sie möge die Treppe deiner Majestät reinigen.
[D 8, 114.10]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Alexa Rickert؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٠٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٢٠)
Lücke
relative_pronoun
de
der welcher (invariabel)
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
article
de
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
1,2
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
herabsteigen
Inf
V\inf
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
reinigen
Inf
V\inf
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Fest des sechsten Teils
(unspecified)
PROPN
de
[---], die im Himmel sind, und die, die aus der Unterwelt gekommen sind, um herabzusteigen [zu ---] und um Re zu reinigen am Fest des 6. Monatstages.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٣/٢٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)
K5
verb_3-lit
de
rein sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_caus_3-lit
de
reinigen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
de
Opfertisch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
K6
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
de
Es ist rein und wird gereinigt der Opfertisch mit Wasserspende und Weihrauch.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٢)
Südwand innen, unteres Register
Z1
verb_3-inf
de
waschen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
[Pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unspecified)
=2sg.m
substantive_masc
de
Frühstück
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
reinigen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
reinigen
Inf
V\inf
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
de
Wasche Dich ! - Frühstück (wörtl. Mundwaschung), reinigen (durch) Weihrauch, reinigen mit Wasser.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ingelore Hafemann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٢)
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Pesedjenti
(unspecified)
DIVN
preposition
de
zusammen mit
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
de
verjüngen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
reinigen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Speisen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_2-lit
de
eintreten
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tempel
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Der Sohn des Neumonds (?) ist mit ihnen und hat das frische Wasser dabei und reinigt alle Dinge, die deinen Tempel betreten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jan Tattko؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/٠٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٢/٢٣)
8
substantive_masc
de
Arm
Noun.du.stabs
N.m:du
verb_irr
de
geben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Wasserfülle
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
reinigen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
opfern
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
9
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
de
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Amun in Karnak
(unspecified)
TITL
title
de
Augen des Königs in den Heiligtümern
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling des Horus in seinem Tempel
(unspecified)
TITL
10
person_name
de
Bak-en-Chonsu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[8]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Jonas Treptow،
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٣/٠٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٧)
verb_irr
de
veranlassen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
fürsorglich sein (univerbiert)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Priester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
5
substantive_masc
de
Wab-Priester
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_4-inf
de
vorbeigehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
de
vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bild
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Inf
V\inf
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
de
loben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Amun
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Mal
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
zweiter
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_caus_3-lit
de
reinigen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Mögest du veranlassen, dass das Herz der Priester freundlich zu mir ist, während deine wab-Priester (und) jeder, der an meiner Statue vorbeigeht, für mich zu Amun zweifach / zweimal sprechen ‚Er möge dich loben‘, indem sie sich für mich reinigten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Sophie Diepold
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٧/٣١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢١)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.