Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme
= d520
Prédécesseur historique
= ✓
Résultats de recherche:
301–310
sur
931
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
Die geheimen Wege des Westens,
Amd. 388
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Zeile über dem oberen Register
substantive
de
Höhle
(unspecified)
N:sg
adjective
de
geheim
Adj.sgf
ADJ:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
Amd. 701
verb_3-lit
de
ruhen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
gods_name
de
GBez/'Chepre'
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
bei
(unspecified)
PREP
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
verb
de
klagen
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Geist
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Toter (nur mit schwarzem Punkt /Z1//N33A/ geschrieben)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bild
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
geheim
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
EN/'Schweigende'
(unspecified)
N.f:sg
de
Die geheime Höhle des Totenreichs, in der GBez/Chepre ruht bei GN/Re (und) in der die Götter, Geister (und) Toten klagen wegen des geheimen Bildes der EN/'Schweigenden'.
Amd. 700
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Amd. 427
Amd. 427
verb_3-lit
de
vernichten
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
de
Vernichtet sind seine Feinde für dich, der befindlich (ist) im Totenreich.
Amd. 427
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Horizonthieroglyphe, darin ein geflügelter Skarabäus
Horizonthieroglyphe, darin ein geflügelter Skarabäus
links von der Horizonthieroglyphe
links von der Horizonthieroglyphe
substantive_fem
de
der Westen; rechte Seite
(unspecified)
N.f:sg
rechts von der Horizonthieroglyphe
rechts von der Horizonthieroglyphe
substantive_fem
de
Osten; linke Seite
(unspecified)
N.f:sg
Big37,18
Big37,18
Auteur(s):
René Preys;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Svenja Damm
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.10.2023)
verb_2-lit
de
sich öffnen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
32
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Türflügel
Noun.du.stabs
N.m:du
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
untergehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
33
substantive_fem
de
der Westen
(unspecified)
N.f:sg
de
Die Türflügel öffnen sich dir in deinem Horizont, wenn du zum Land des Westens untergehst.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 02.12.2020,
dernières modifications: 18.06.2025)
personal_pronoun
de
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
substantive_masc
de
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
trefflich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Hals; Kehle
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
de
öffnen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
de
Du bist ein trefflicher Verklärter, der den Westen {Kehle} 〈öffnet〉.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann
(Fichier texte créé: 11.01.2021,
dernières modifications: 25.08.2022)
personal_pronoun
de
[pron. abs. 2. pl.]
(unspecified)
2pl
verb_2-lit
de
öffnen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Amd. 756
substantive_fem
de
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
de
setzen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
de
Bild
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Stelle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
heilig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Ihr (seid es), die das Totenreich öffnen, die das Bild an seinen heiligen Platz setzen.
Amd.
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
de
Ihre Pflicht ist es im Totenreich:
Amd. 303
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Zeile über dem oberen Register
substantive
de
Höhle
Noun.pl.stabs
N:pl
adjective
de
geheim
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
vorbeiziehen
Rel.form.gem.plf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.pl
epith_god
de
GBez/'großer Gott'"
(unspecified)
DIVN
Amd. 585
preposition
de
vor
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schiff
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
Die geheimen Höhlen des Totenreiches, an denen der GBez/'große Gott' vorbeizieht in seinem Schiff
Amd. 584
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
de
GN/Re ist zugehörig zum schönen Westen.
Amd. 419
Datation (période):
Auteur(s):
Elke Freier;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 22.05.2024,
dernières modifications: 25.09.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.