Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= d6682
Zeitlicher Vorgänger
= ✓
Suchergebnis :
1571–1580
von
1931
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
Ein anderes (Heilmittel):
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 19.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
Augenbuch geht direkt voraus
Eb 432 = H 21, pLouvre E 32847, Rto. x+7,21-8,1 und Vso. 25,7-8
64,5
Augenbuch geht direkt voraus
Eb 432 = H 21, pLouvre E 32847, Rto. x+7,21-8,1 und Vso. 25,7-8
k.t
n.t
64,6
psḥ
n
r(m)ṯ
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Augenbuch geht direkt voraus
Augenbuch geht direkt voraus
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Eb 432 = H 21, pLouvre E 32847, Rto. x+7,21-8,1 und Vso. 25,7-8
Eb 432 = H 21, pLouvre E 32847, Rto. x+7,21-8,1 und Vso. 25,7-8
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ein anderes (Heilmittel) gegen Menschenbisse:
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 17.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
k.t
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
de
Ein anderes (Heilmittel):
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
64,9
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 17.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
k.t
pẖr.t
2.nw.t
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
de
Ein anderes, zweites Heilmittel:
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
64,7
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 17.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
de
Ein anderes (Heilmittel):
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Mareike Göhmann ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 19.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
de
Ein anderes (Heilmittel):
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Mareike Göhmann ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 19.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
de
Ein anderes (Heilmittel):
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 19.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
de
Ein anderes (Heilmittel):
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 19.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
de
Ein anderes (Heilmittel):
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 19.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
de
Ein anderes (Heilmittel):
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 19.10.2016 ,
letzte Änderung : 15.09.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.