Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA



    Eb 456

    Eb 456
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):





    65,15
     
     

     
     

    substantive
    de Kaulquappe

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive
    de Graben

    (unspecified)
    N

de Kaulquappen vom Graben: ∅.


    verb
    de trocknen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

de Werde getrocknet.


    verb_2-lit
    de zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

de Werde zermahlen.


    verb_3-lit
    de (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde mit jbr-Öl vermengt.


    verb_3-lit
    de einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz




    65,16
     
     

     
     

    preposition
    de nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de rasieren

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Der Kopf) werde damit eingerieben, nachdem er rasiert wurde.



    Eb 457

    Eb 457
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Wirbelsäule

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Blut von der Wirbelsäule (?) eines Raben / einer Krähe: ∅.


    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    65,17
     
     

     
     

    adjective
    de echt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Werde in echtes jbr-Öl gegeben.


    verb_3-lit
    de einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de (Der Kopf) werde damit eingerieben.

  (21)

Eb 456

Eb 456 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (22)

de Kaulquappen vom Graben: ∅.

  (23)

de Werde getrocknet.

  (24)

de Werde zermahlen.

  (25)

de Werde mit jbr-Öl vermengt.

  (26)

de (Der Kopf) werde damit eingerieben, nachdem er rasiert wurde.

  (27)

Eb 457

Eb 457 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (28)

de Blut von der Wirbelsäule (?) eines Raben / einer Krähe: ∅.

  (29)

de Werde in echtes jbr-Öl gegeben.

  (30)

de (Der Kopf) werde damit eingerieben.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Mareike Göhmann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 19.10.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Mareike Göhmann, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "65,8-66,7: Eb 451-463: Heilmittel gegen Ergrauen des Haares" (Text-ID 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)