Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= dm22
Historical predecessors
= ✓
Search results:
5441–5450
of
6553
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
retten
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Rto. 73
preposition
de
(hüten) vor [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Biss
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(hüten) vor [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Biss
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 74
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Schlange (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
(hüten) vor [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
(hüten) vor [Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Biss
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Rto. 75
substantive_fem
de
Gifttier
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
irgendein
Adj.plf
ADJ:f.pl
substantive_fem
de
Ungeziefer, Gewürm
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
[eine Schlange]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Rto. 76
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
substantive_masc
de
Biss
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
nicht sein (aux.); [Negationsverb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
de
zulassen (dass)
Inf.t_Neg.tm
V\inf
verb_2-lit
de
herantreten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Rto. 77
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Umgebung, Nähe
Noun.sg.stpr.3sgf
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
de
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Wir werden sie bewahren (Rto. 73) [vor] einem Krokodils[biss], vor dem Biss (Rto. 74) einer Schlange, vor einem Skorpion, vor dem Biss von (Rto. 75) jeglichem Gifttier, jeglichem Ungeziefer/Gewürm (und) allen rʾ-Schlangen, (Rto. 76) die beißen, um zu verhindern, dass sie (=alle genannten gefährlichen Tiere) (Rto. 77) in ihre Nähe kommen können.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Kay Christine Klinger,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 03/28/2020,
latest changes: 08/26/2025)
gods_name
de
Hund (ein Name des Thot)
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
de
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
de
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Rto. 48
verb_3-lit
de
essen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
leben
(unspecified)
V(infl. unedited)
de
Wir werden veranlassen, dass sie isst, (Rto. 48) um zu leben.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Kay Christine Klinger,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created: 03/28/2020,
latest changes: 08/26/2025)
verb_3-lit
de
zufrieden sein
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
verkünden
Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg
substantive_masc
de
Mund
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
herbeibringen
Inf
V\inf
preposition
de
zu (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Gaben
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Er (= König) war zufrieden über das, was mein Mund ankündigte, um ihm die Gaben des ganzen Landes zu bringen.
liS 6
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/07/2020,
latest changes: 07/17/2024)
reS 1
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
beleben
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
vierter Priester des Amun-Re, des Königs der Götter
(unspecified)
TITL
title
de
Augen des Königs in Karnak
(unspecified)
TITL
reS 2
title
de
Vorsteher der Schatzhäuser des Pharao, l.h.g.
(unspecified)
TITL
person_name
de
Djed-Chons-iuef-anch
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
leibliche Tochter des Königs
(unspecified)
TITL
person_name
de
Aset-weret
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
(Diese Statue ist) gemacht von seinem Sohn, um seinen Namen am Leben zu erhalten, (nämlich von) dem Iri-pat, Hati-a, königlichen Siegler, Einzigen Freund, 4. Priester des Amunrasonther, dem 'Augen in Karnak', Vorsteher der Schatzhäuser des Pharao LHG Djed-Chons-iuef-anch (C), dessen Mutter die leibliche Königstochter Aset-weret, gerechtfertigt, ist, indem er sagt:
[reS 1]
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 08/07/2020,
latest changes: 07/17/2024)
24 Textkolumnen
D 8, 118.10
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
D 8, 118.11
adjective
de
trefflich
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
de
leben
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
de
Vorsteher
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
de
der mit starker Stirn
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schrein
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
D 8, 118.12
epith_god
de
Mannschaft
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
die sich mit dem Leben vereinigt
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
gehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
hinter
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
[Bez. des Daches des Tempels von Dendera]
(unspecified)
PROPN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-lit
de
sich vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive
de
Strahlen
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
de
Die großen, gewaltigen, trefflichen Götter, die lebendigen Götter, die Vorsteher des Horizontes der nḥḥ-Ewigkeit, die mit mächtiger Stirn in ihrem Schrein in Jꜣt-djt, die Mannschaft derer, die sich mit dem Leben vereinigt, die hinter ihr kommen zum Platz des Sehens der (Sonnen-)Scheibe, damit sie sich mit den Strahlen ihres Vaters am Himmel vereint.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/07/2020,
latest changes: 10/20/2022)
verb_3-lit
de
hochheben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Uräusschlange ("Die oben ist")
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Dach
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 8, 119.8
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
artifact_name
de
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
de
Ich habe die Stirnschlange hochgehoben zum Dach des Tempels, damit sie ihren Vater am Tag des Neujahrsfestes sieht.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/07/2020,
latest changes: 10/20/2022)
verb_2-gem
de
tragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
gods_name
de
Der die Länder vereinigt (Somtus)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schrein
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
geheim
(unspecified)
ADJ
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 8, 119.10
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
de
Ich habe Semataui in seinem verborgenen Schrein getragen, damit er sich mit seinem Ba am Horizont vereinigt.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/07/2020,
latest changes: 10/20/2022)
verb_4-inf
de
tragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Schrein
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
herrlich
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
D 8, 119.6
substantive_masc
de
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
de
Harachte
(unspecified)
DIVN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Firmament
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich trage den prächtigen Schrein der Majestät des Harachte, damit er sich mit seinem Ba am Himmel vereint.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/07/2020,
latest changes: 10/20/2022)
verb_3-lit
de
tragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Kind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Dach
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 8, 119.14
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Re-Harachte
(unspecified)
DIVN
de
Ich habe das Kind zum Dach seines Tempels getragen, damit es sich mit seinem Vater Re-Harachte vereint.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/07/2020,
latest changes: 10/20/2022)
verb_3-lit
de
tragen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schrein
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
herrlich
(unspecified)
ADJ
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
D 8, 119.12
verb_4-lit
de
sich vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Strahl
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
de
Ich habe den großen Gott in seinem prächtigen Schrein befördert, damit er sich mit den Strahlen des Re vereint.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 09/07/2020,
latest changes: 11/22/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.