جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= dm3033
السوابق التاريخية
= ✓
نتائج البحث :
2271–2280
مِن
2781
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Beginn der Zeile ist zerstört.
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Rest der Zeile ist zerstört.
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Beginn der Zeile ist zerstört.
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Rest der Zeile ist zerstört.
de
[... vom großen Weingarten des] Re-Harachte [...Oberw]inzer [...]
مؤلف (مؤلفون) :
Deir el Medine online
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٢/٠٧/٢١ )
14 kurze Kol. auf dem rechten Handrücken und Unterarm
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
14 kurze Kol. auf dem rechten Handrücken und Unterarm
14 kurze Kol. auf dem rechten Handrücken und Unterarm
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
de
Diese (Hand hier) ist jene (bekannte) Hand des Atum, die das Gewitter im Himmel und die Unruhe, die in Heliopolis ist, vertreibt, die siegreiche Kämpferin, die ihren Herrn beschützt, Useret/die Mächtige, die Re behütet/rächt an jenem Tag des großen Kampfes im Norden und Westen (oder: im Nordwesten) des Tempels des Uräus-Iusaas.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٩/٢٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٦ )
en
A great protection [on] earth.
مؤلف (مؤلفون) :
Ann-Katrin Gill ؛
مع مساهمات من قبل :
Peter Dils ،
Burkhard Backes ،
Lutz Popko ،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٦/٢٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٥/٠٢ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Beginn der Zeile ist zerstört.
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Rest der Zeile ist zerstört.
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Beginn der Zeile ist zerstört.
de
[...] großen [Pflanzung(?)] von Olivenbäumen vom Haus des 𓍹Rꜥ(?)-[...] bzw. 𓍹[...]-Rꜥ(?)-[...]. [...] Krüge: 32 2/3
مؤلف (مؤلفون) :
Deir el Medine online ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٤/١٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Ich werde ihr (12) Leben, Gesundheit, eine lange (13) Lebenszeit (sowie) ein hohes (und) (14) gutes Alter geben.
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
de
Ich werde für sie ein (Vso. x+11) langes (und) schönes Alter veranlassen, in dem sie fest/tüchtig (und) ((gesund)) ist.
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٢/٢٥ )
3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt
3. Götterfigur von rechts, ibisköpfiger Gott, der auf ein Krokodil steht und es spießt
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
J-R § 3.1.3 = D S. 129.1.3
de
Thoth, der zweimal Große, der Herr von Hermopolis, der große Gott, der Gewalttätige (?) unter den Göttern.
J-R § 3.1.2 = D S. 129.1.2
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٩/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/٢٠ )
2. von links, falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
2. von links, falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
2. von links, falkenköpfiger Gott mit Doppelkrone
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
J-R § 3.3.7 = D S. 130.3.2
de
Horus, der Herr von Letopolis, der große Gott, der den Feind (?) niederwirft.
J-R § 3.3.6 = D S. 130.3.1
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٩/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/٢٠ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
particle
Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ich werde (20) veranlassen, dass das (21) sehr große (und) erhabene Orakel (22) des Lebens (und) der Gesundheit von ihr (Besitz) ergreift.
مؤلف (مؤلفون) :
Anke Blöbaum ؛
مع مساهمات من قبل :
Lutz Popko ،
Svenja Damm
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٧/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ )
(
واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة :
>> #1 << ،
#2 )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ein Totenopfer des Amun-Re, des Herrn des Thrones Beider Länder, den Vorderen von Karnak, er möge geben jede Sache, die von seinem Altar herauskommt, das Wasser, das herauskommt von den Armen der Seienden, um die Namen damit leben zu lassen, ein schönes Begräbnis im Westen Thebens und den schönen Nordwind ohne Unterlass bis zur Ewigkeit für den Ka des Gottesvaters, des Hepet-Udjat-Priesters, der als Wasserspender libiert, des Hem-wen-Priesters, des Dieners des Horus, des Gottes⸢vaters // Priesters⸣ des Amun, …, ⸢des Priesters des ..., befindlich in⸣ Theben Pa-di-Amun-neb-nesut-Taui, gerechtfertigt.
مؤلف (مؤلفون) :
Silke Grallert ؛
مع مساهمات من قبل :
Jonas Treptow
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٢/٠٩/٢٧ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٣/١٠/٠٤ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.