جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
5.1 jrp ꜥ 2 5.2 jrp ꜥ 2 5.3 ḥbnn.(w)t ꜥ 2 5.4 ḫnf(.w) ꜥ 2 5.5 jšd ꜥ 2 5.6 sẖ.t [ḥḏ.t] ꜥ 2 5.7 [sẖ.t] ⸢wꜣḏ⸣[.t] [2] 5.8 ⸢zw.t⸣ Zerstörung 5.9 ⸢jt⸣ Zerstörung 5.10 ⸢b(ꜣ)bꜣ⸣[.t] ꜥ ⸢2⸣ 5.11 nb[s] Zerstörung 5.12 tʾ(-n)-nbs ⸢ꜥ⸣ ⸢2⸣ 5.13 wꜥḥ ⸢ꜥ⸣ ⸢2⸣ 5.14 (j)ḫ.t nb(.t) ⸢bnj.t⸣ ⸢ꜥ⸣ ⸢2⸣ 5.15 rnp.(w)t nb(.t) 1 5.16 ḥnk[.t] Zerstörung 5.17 ⸢gs.w⸣ Zerstörung 5.18 Zerstörung
3.1 tʾ-z{f}jf 1 3.2-3 šꜥ(w).t 2 npꜣ.t{w} 2 3.4 mzw.t 2 3.5-6 ḏsr.t 3.5 ḥnq.t ꜥ 2 3.5-6 〈〈ḏsr.t〉〉 3.6 jꜣ.tt ꜥ 2 3.7 ḥ(n)q.t 2 3.7-8 〈〈ḥ(n)q.t〉〉 3.8 ḫnms 2 3.9 sḫp.t ꜥ 2 3.10 pḫꜣ ꜥ 2 3.11 sšr ḏwj.w 2 3.12 dꜣ(b) 4 3.13-14 jrp 3.13 ꜥ 2 3.13-14 〈〈jrp〉〉 3.14 ꜥbš 2 3.15 jrp 2 3.16 ḫ(n)f{nn}.wt 2 3.17 ḥbnn.(w)t 2 3.18 jšd ꜥ 2 3.19-20 sẖ.t 3.19 ḥḏ.t 2 3.19-20 〈〈sẖ.t〉〉 3.20 wꜣḏ(.t) 2 3.21-22 bꜣbꜣ.t 3.21 jt 2 3.21-22 〈〈bꜣbꜣ.t〉〉 3.22 bd.t 2 3.23-24 ꜥg.t 3.23 jt ꜥ 2 3.23-24 〈〈ꜥg.t〉〉 3.24 bd.t ꜥ 2 3.25 nbs 2 3.26 tʾ-nbs 2 3.27 wꜥḥ 2 3.28 (j)ḫ.t nb(.t) bnj(.t) 2 3.29 rnp.wt nb(.wt) 2 3.30 ḥnk.t ꜥ 2
frisches Behenöl: 1/4 (Dja),
süßes Bier: 1/32 (Oipe);
werde eingegossen in den After; vier Tage lang.
frisches Behenöl: 1/4 (Dja),
süßes Bier: 1/32 (Oipe);
werde eingegossen in den After; vier Tage lang.
geritzte Sykomorenfrüchte: 1/2 Dja,
Weintrauben: 1/2 Dja,
Samenkörner des Emmers (?): 1/4 (Dja),
Erdmandeln: 1/64 (Oipe),
Honig: 1/4 (Dja);
werde nachts dem Tau ausgesetzt; [werde durchgepresst]; werde getrunken; vier Tage lang.
geritzte Sykomorenfrüchte: 1/2 Dja,
Weintrauben: 1/2 Dja,
Samenkörner des Emmers (?): 1/4 (Dja),
Erdmandeln: 1/64 (Oipe),
Honig: 1/4 (Dja);
werde nachts dem Tau ausgesetzt; [werde durchgepresst]; werde getrunken; vier Tage lang.
geritzte Sykomorenfrüchte: 1/2 Dja,
Weintrauben: 1/2 Dja,
Samenkörner des Emmers (?): 1/4 (Dja),
Erdmandeln: 1/64 (Oipe),
Honig: 1/4 (Dja);
werde nachts dem Tau ausgesetzt; [werde durchgepresst]; werde getrunken; vier Tage lang.
geritzte Sykomorenfrüchte: 1/2 Dja,
Weintrauben: 1/2 Dja,
Samenkörner des Emmers (?): 1/4 (Dja),
Erdmandeln: 1/64 (Oipe),
Honig: 1/4 (Dja);
werde nachts dem Tau ausgesetzt; [werde durchgepresst]; werde getrunken; vier Tage lang.
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.