Token ID 2EZCFOQ7YZENXCONT3IWO6XO7Y
⸮šp? 90 = [auf dem Gewand, 14] tꜣ mtw.t b{s}〈j〉n.t
verb_2-lit
ausfließen
Imp.sg
V\imp.sg
90 = [auf dem Gewand, 14]
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Gift
(unspecified)
N.f:sg
adjective
böse
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Fließe aus (?), du böses Gift!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- ⸮šp?: Unklar, weil der Anfang des Verbs auf den Beinen eingraviert war und jetzt verloren ist. Eventuell noch anschließend bei dem Mann, der das Wasser trinkt: so der Vorschlag von Lefebvre, in: BIFAO 30, 1931, 92: „cet homme qui boit cette eau [après avoir absorbé(?)] le mauvais venin.“
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
2EZCFOQ7YZENXCONT3IWO6XO7Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2EZCFOQ7YZENXCONT3IWO6XO7Y
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID 2EZCFOQ7YZENXCONT3IWO6XO7Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2EZCFOQ7YZENXCONT3IWO6XO7Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2EZCFOQ7YZENXCONT3IWO6XO7Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.