Identifiant d’unité 2FW4BVRAUJF5BHA6TLXWMHOZAI
substantive_fem
Hand
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_2-lit
festsetzen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb
[Verb]
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
Seine Hand ist gestärkt, [wenn] er (?) [___].
Datation (période):
Auteur(s):
Anke Blöbaum;
avec des contributions de:
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 28.09.2017,
dernières modifications: 20.08.2025)
Commentaires
-
ḏr,t =f smn [___] =⸮f? [___]_: Bei dem sehr lang unter die Zeile gezogenen Strich links der Lücke könnte es sich um das Ende eines sehr ausgeprägt geschriebenen Suffixes der 3. Pers. Sg. m. (=f) handeln, das etwa in der Mitte der Lücke gestanden haben dürfte. So bleibt vor und hinter dem =⸮f? noch jeweils ca. ein Quadrat für ein Verb und ein Nomen. Vom Objekt ist lediglich der Klassifikator, vermutlich D26, erhalten.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
2FW4BVRAUJF5BHA6TLXWMHOZAI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2FW4BVRAUJF5BHA6TLXWMHOZAI
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité 2FW4BVRAUJF5BHA6TLXWMHOZAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2FW4BVRAUJF5BHA6TLXWMHOZAI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2FW4BVRAUJF5BHA6TLXWMHOZAI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.