Token ID 2NS5I6DH2FEETFGVVQBUFNO4TY




    verb
    de
    den Blick öffnen; sehen lassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    epith_god
    de
    Herr des Horizonts

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er öffnet das Gesicht des Aspelta, damit er den Herrn des Horizonts sieht.
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 22.12.2020, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: 2NS5I6DH2FEETFGVVQBUFNO4TY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2NS5I6DH2FEETFGVVQBUFNO4TY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Token ID 2NS5I6DH2FEETFGVVQBUFNO4TY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2NS5I6DH2FEETFGVVQBUFNO4TY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2NS5I6DH2FEETFGVVQBUFNO4TY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)