Token ID 2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY


Amd. 186

ntsn zꜣꜣ hrw Amd. 186 jnn grḥ


    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    Amd. 186

    Amd. 186
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sie sind es, die den Tag bewachen und die Nacht bringen
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: 2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID 2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/2ZM74L4SDRAM5DWOLNDWRTZYPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)