Token ID 47K3Q3EECVHQXJHZIYRTYEHEXI




    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Geist

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    davor befindlich

    Adj.plm.stpr.2sgm
    N-adjz:m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Deine Götter sind hinter dir, deine Geister sind vor dir befindlich.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)

Persistente ID: 47K3Q3EECVHQXJHZIYRTYEHEXI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/47K3Q3EECVHQXJHZIYRTYEHEXI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID 47K3Q3EECVHQXJHZIYRTYEHEXI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/47K3Q3EECVHQXJHZIYRTYEHEXI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/47K3Q3EECVHQXJHZIYRTYEHEXI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)