Token ID 5QJYR5VS3RGCXMRY4OUB4G6UDI


über dem zweiten bis vierten Mann

über dem zweiten bis vierten Mann D.2 n(.j)-ḏ.t =f




    über dem zweiten bis vierten Mann

    über dem zweiten bis vierten Mann
     
     

     
     





    D.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Angehöriger einer Djet-Stiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
Sein Stiftungsangehöriger.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: 5QJYR5VS3RGCXMRY4OUB4G6UDI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/5QJYR5VS3RGCXMRY4OUB4G6UDI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID 5QJYR5VS3RGCXMRY4OUB4G6UDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/5QJYR5VS3RGCXMRY4OUB4G6UDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/5QJYR5VS3RGCXMRY4OUB4G6UDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)