Token ID 72OVXTIZMRBLDGB2DL3IMEIOGM
20a
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
verb
[Rezitationsvermerk]
Inf
V\inf
verb_2-lit
gehen
Imp.pl
V\imp.pl
verb_4-inf
festhalten
Imp.pl
V\imp.pl
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
20b
zerstört
Horus (zu) Isis und Nephthys: "Geht und haltet ihn (d.h. Osiris) fest." | [...] | [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 10/17/2023,
latest changes: 06/12/2024)
Persistent ID:
72OVXTIZMRBLDGB2DL3IMEIOGM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/72OVXTIZMRBLDGB2DL3IMEIOGM
Please cite as:
(Full citation)Daniel A. Werning, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID 72OVXTIZMRBLDGB2DL3IMEIOGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/72OVXTIZMRBLDGB2DL3IMEIOGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/72OVXTIZMRBLDGB2DL3IMEIOGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.