معرف الرمز المميز 76VKEVEQEJE3PIURXDO7TAMAAE



    verb_3-inf
    de
    vorbeigehen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    danach

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    EN

    (unspecified)
    TOPN
de
Danach geht er vorbei zum EN/Wernes.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١١)

معرف دائم: 76VKEVEQEJE3PIURXDO7TAMAAE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/76VKEVEQEJE3PIURXDO7TAMAAE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز 76VKEVEQEJE3PIURXDO7TAMAAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/76VKEVEQEJE3PIURXDO7TAMAAE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/76VKEVEQEJE3PIURXDO7TAMAAE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)