Token ID ANMOIUDYBFE4RESQBDXJ65GGWI
LdN 102, Nr. 5 Ḥr(.j)-ḫnt.ı͗
LdN 102, Nr. 5
LdN 102, Nr. 5
gods_name
GBez/'vorn Befindlicher'
(unspecified)
DIVN
'Der vorn Befindliche(?)'.
LdN 102, Nr. 5
7
LdN 102, Nr. 5
7
LdN 102, Nr. 5
7
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Doris Topmann,
Johannes Schmitt,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ANMOIUDYBFE4RESQBDXJ65GGWI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ANMOIUDYBFE4RESQBDXJ65GGWI
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage, Token ID ANMOIUDYBFE4RESQBDXJ65GGWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ANMOIUDYBFE4RESQBDXJ65GGWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ANMOIUDYBFE4RESQBDXJ65GGWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.