معرف الرمز المميز BDX2WKYD6ZHN5BC5HKFMGG7ILQ




    127c

    127c
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kot

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    zurückweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K24/25
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Harn

    (unspecified)
    N.f:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Abscheu des Osiris Ibi, des Gerechtfertigten, ist der Kot; Ibi weist den Harn zurück.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: BDX2WKYD6ZHN5BC5HKFMGG7ILQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BDX2WKYD6ZHN5BC5HKFMGG7ILQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Doris Topmann، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز BDX2WKYD6ZHN5BC5HKFMGG7ILQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BDX2WKYD6ZHN5BC5HKFMGG7ILQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BDX2WKYD6ZHN5BC5HKFMGG7ILQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)