Token ID BNMBF765TJFH3F4NOQE5H4YCI4



    verb_2-lit
    de
    ausfließen; zu Grunde gehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Skorpiongift

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
„Du sollst ausfließen, Skorpiongift,
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: BNMBF765TJFH3F4NOQE5H4YCI4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BNMBF765TJFH3F4NOQE5H4YCI4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID BNMBF765TJFH3F4NOQE5H4YCI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BNMBF765TJFH3F4NOQE5H4YCI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/BNMBF765TJFH3F4NOQE5H4YCI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)