Identifiant d’unité DA7FQHARH5EZZGJRCIE6AI3TA4







    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Mitte

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken; vorfinden; in der Lage sein

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act-ant





    4
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    [Präposition]

     
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN





    5
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphes disposés artificiellement
de
Du gehst heraus in die Mitte des Ortes(?) und nicht findet ...?... zu(?) dir, Herr der Beiden Länder, Herr der Kronen.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 15.11.2022, dernières modifications: 23.03.2025)

Identifiant permanent: DA7FQHARH5EZZGJRCIE6AI3TA4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DA7FQHARH5EZZGJRCIE6AI3TA4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité DA7FQHARH5EZZGJRCIE6AI3TA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DA7FQHARH5EZZGJRCIE6AI3TA4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DA7FQHARH5EZZGJRCIE6AI3TA4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)