Token ID DWHEP2KC4VHR7JHMTYUFLCGSMY



    substantive_fem
    de
    Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    hell sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
[Ihr] Bauch ist hell
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vgl. § 36.

    Commentary author: Frank Feder

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: DWHEP2KC4VHR7JHMTYUFLCGSMY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DWHEP2KC4VHR7JHMTYUFLCGSMY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID DWHEP2KC4VHR7JHMTYUFLCGSMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DWHEP2KC4VHR7JHMTYUFLCGSMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DWHEP2KC4VHR7JHMTYUFLCGSMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)