معرف الرمز المميز DXQU6PW6LJBELG7JPABBIQBNIU


Clb VIII Rest unpubliziert

Clb VIII zp.w n.w ca. 10 Q zerstört pr.t nḏm.w rʾ-10 __ pr.t Rest der Zeile zerstört B+C, 7 Zeichenreste Rest unpubliziert



    Clb VIII

    Clb VIII
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Heilmittel, Mittel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl




    ca. 10 Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Johannisbrotbaum

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    numeral
    de
    [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de
    Frucht (einer Pflanze)

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    B+C, 7
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     


    Rest unpubliziert

    Rest unpubliziert
     
     

     
     
de
Mittel zur [... ... ...] Früchte vom nḏm-Baum: x (Dja), Früchte [... ... ...]
مؤلف (مؤلفون): Anne Herzberg؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٢/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Thematik: Rezept

    Bibliographie:
    - unpubliziert
    - Iversen, Papyrus Carlsberg VIII, Tf. 2. [*P]

    كاتب التعليق: Anne Herzberg

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: DXQU6PW6LJBELG7JPABBIQBNIU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DXQU6PW6LJBELG7JPABBIQBNIU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anne Herzberg، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز DXQU6PW6LJBELG7JPABBIQBNIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DXQU6PW6LJBELG7JPABBIQBNIU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/DXQU6PW6LJBELG7JPABBIQBNIU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)