معرف الرمز المميز FNUKNSLANZHCHAIY4TSRUR5CKE




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Du bist Horus, Sohn der Isis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/١٢/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٩)

معرف دائم: FNUKNSLANZHCHAIY4TSRUR5CKE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FNUKNSLANZHCHAIY4TSRUR5CKE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، معرف الرمز المميز FNUKNSLANZHCHAIY4TSRUR5CKE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FNUKNSLANZHCHAIY4TSRUR5CKE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FNUKNSLANZHCHAIY4TSRUR5CKE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)