معرف الرمز المميز FQMZLFKRKZDA3MRJQ6BCY5HZ44


jw pꜣ⸮u̯? n =s A, 2 ca. 11 cm zerstört m-sp-wꜥ

de
Es sind ihr in der Vergangenheit (?) [... ... ...] mit einem Mal.

تعليقات
  • Iversen transkribiert die Zeichen nach der hieratischen Gruppe pꜣ als Einkonsonantenzeichen , n und s. Grundriß der Medizin IV/2, 212, Anm. 5 schlägt dagegen vor, Iversens vielleicht als große Buchrolle zu verstehen, und verweist für den Kotext auf das Rezept Eb 831 (= pEbers 96.16–17): jr ḫꜣi̯=k z.t pꜣu̯ n=s hꜣi̯.t (j)ḫ.t (...): „Wenn du eine Frau untersuchst, der etwas abgegangen ist (...)“. Grundriß der Medizin vermutet in pꜣ also eine Schreibung des Hilfsverbs pꜣu̯: „etwas in der Vergangenheit getan haben“. Siehe dazu auch: Westendorf, Grammatik, § 324 aa. Eine solche Interpretation ist unsicher, weil dieses Hilfsverb sonst nicht mit der Buchrolle determiniert wird (Hannig, Handwörterbuch. Marburger Edition, 287 nennt die Buchrolle als Determinativ, aber sie steht nicht im Wb., nicht auf dem Schreibungszettel DZA 23.111.860, nicht in Faulkner, CDME, nicht in Hannig, Ägyptisches Wörterbuch, I–II. Die Buchrolle steht im MedWb, 257, aber es betrifft dort unsere Textstelle Clb I.).

    كاتب التعليق: Anne Herzberg، مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/٠٢/٢٩، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٣/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: FQMZLFKRKZDA3MRJQ6BCY5HZ44
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FQMZLFKRKZDA3MRJQ6BCY5HZ44

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anne Herzberg، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز FQMZLFKRKZDA3MRJQ6BCY5HZ44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FQMZLFKRKZDA3MRJQ6BCY5HZ44>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/FQMZLFKRKZDA3MRJQ6BCY5HZ44، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)