Identifiant d’unité HPKZH6WH5JFPTGQN2XIV4LJE3Q




    verb_3-lit
    de
    retten

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    personal_pronoun
    de
    er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-lit
    de
    verborgen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    Textauslassung

    Textauslassung
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Gerettet ist er, bedeutet das, (er) der verborgen ist,
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 01.12.2020, dernières modifications: 14.05.2025)

Identifiant permanent: HPKZH6WH5JFPTGQN2XIV4LJE3Q
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HPKZH6WH5JFPTGQN2XIV4LJE3Q

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité HPKZH6WH5JFPTGQN2XIV4LJE3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HPKZH6WH5JFPTGQN2XIV4LJE3Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HPKZH6WH5JFPTGQN2XIV4LJE3Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)