Token ID I2CHJAKOEVAKBIWTTRX3QGKB2Y




    §38

    §38
     
     

     
     

    preposition
    de
    was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Chamäleon (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    grün

    (unspecified)
    ADJ

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Was das Ka-ro (Chamäleon?) angeht: Es ist gänzlich grün,
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: I2CHJAKOEVAKBIWTTRX3QGKB2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I2CHJAKOEVAKBIWTTRX3QGKB2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID I2CHJAKOEVAKBIWTTRX3QGKB2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I2CHJAKOEVAKBIWTTRX3QGKB2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I2CHJAKOEVAKBIWTTRX3QGKB2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)