Token ID I2SRDSMULVARVOAFAQHQPHWVBY




    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re-Harachte-Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der beiden Länder und von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    durchziehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    gods_name
    de
    Himmel

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    hell sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    Noun.du.stabs
    N:du


    substantive_fem
    de
    Herrlichkeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Gottesschwester

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin des Per-nezer

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    animal_name
    de
    Neb (Name eines Hundes)

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    place_name
    de
    Der Reine (Gebel Barkal)

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    adjective
    de
    Nefer (Unterabt. einer Totenpriesterphyle)

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    person_name
    de
    Ni-su-Pauti-Taui

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Worte zu sprechen von Re-Harachte-Atum, dem Herrn der beiden Länder und Heliopolis, dem großen Gott, der den Himmel durchzieht, so dass die beiden Länder hell sind, mit herrlichen Augen, und Nephthys, der Gottesschwester, dem Auge des Re, der Herrin von Per-Neser:
Sie gebe Opfergaben, er gebe alle guten, reinen und schönen Dinge (an den) Osiris Nes-Pauti-Taui.
Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 17.10.2019, letzte Änderung: 20.09.2020)

Persistente ID: I2SRDSMULVARVOAFAQHQPHWVBY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I2SRDSMULVARVOAFAQHQPHWVBY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Token ID I2SRDSMULVARVOAFAQHQPHWVBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I2SRDSMULVARVOAFAQHQPHWVBY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I2SRDSMULVARVOAFAQHQPHWVBY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)