Token ID I7JRXQHSWJGPJHKPHO7XPHDNFM



    verb_2-lit
    de
    sagen, mitteilen, nennen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    5,10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Biss

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Da sprach Horus wegen des / für den von ihr Gebissenen:
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: I7JRXQHSWJGPJHKPHO7XPHDNFM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I7JRXQHSWJGPJHKPHO7XPHDNFM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID I7JRXQHSWJGPJHKPHO7XPHDNFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I7JRXQHSWJGPJHKPHO7XPHDNFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/I7JRXQHSWJGPJHKPHO7XPHDNFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)