Token ID IBUBd05Wy7ru10JwkP6A2fQtLf0







    1.1
     
     

     
     



    KÄT 9

    KÄT 9
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    verb
    de
    klug sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    dauern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_4-lit
    de
    fragen; beraten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Schreiber mit erlesenem Verstand (wörtl.: Herzen) und fortwährenden/besonnenen Ratschlägen (oder: geduldig, was das Befragen/Beraten angeht),
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Kommentare
  • - wꜣḥ nḏnḏ-rʾ: wird unterschiedlich übersetzt: "geduldig in der Diskussion" (Gardiner, Bresciani), "ausdauernd in der Beratung" (Erman, Wilson) oder "mit besonnenen Ratschlägen" (Fischer-Elfert, Wente).
    - nḏnḏ-rʾ ist eine jüngere Var. von nḏ-rʾ: "fragen; beraten"; das Substantiv lautet nḏ.wt-rʾ: "Rat, Ratschlag"; ist nḏnḏ-rʾ ein Infinitiv?

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd05Wy7ru10JwkP6A2fQtLf0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05Wy7ru10JwkP6A2fQtLf0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd05Wy7ru10JwkP6A2fQtLf0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05Wy7ru10JwkP6A2fQtLf0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05Wy7ru10JwkP6A2fQtLf0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)