Identifiant d’unité IBUBd05jClkTIkyviAlE81mpgzc
Commentaires
-
- jt psi̯: pEbers 68.1 = Eb 484 und pEbers 68.20 = Eb 497 führen jt bzw. jt psi̯ als Ingredienz für ein Heilmittel gegen Brandwunden auf.
- wꜥḥ [psi̯]: Vgl. dazu Spruch 34, in dem gekochte Erdmandel als Ingredienz benannt wird; ebenfalls in Eb 497.
- sw.t: Bedeutung unklar. Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 184 und 230 (Index) erkennt zw.t: "Weizen" und betrachtet das Determinativ V6 als fehlerhaft. Für zw.t "Weizen" oder "Emmervarietät" siehe Germer, Arzneimittelpflanzen, 308. Diese Zutat steht weder in Eb 484 noch in Eb 497 und DrogWb 427 und 430, Anm. 2 hält die Zuweisung des Belegs in pLondon med. zum Lemma zw.t: "Weizen" für sehr fraglich. Das als w gelesene Zeichen (Z7) könnte auch eine f-Schlange sein. Sollte man sfṯ-Öl lesen (ebenfalls mit einem falschen Determinativ und ebenfalls nicht in Eb 484 und 497)?
- ꜥḏ ⸮[jḥ]?: Diese Zutat in Eb 484 und in Eb 497 (gleiche Ergänzung bei Westendorf, Handbuch Medizin, 248).
Identifiant permanent:
IBUBd05jClkTIkyviAlE81mpgzc
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05jClkTIkyviAlE81mpgzc
Citer en tant que:
(Citation complète)Ines Köhler, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd05jClkTIkyviAlE81mpgzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05jClkTIkyviAlE81mpgzc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd05jClkTIkyviAlE81mpgzc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.