Identifiant d’unité IBUBd06DR6BT9UMmhwDFQ86NrYY
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
Schemai
(unspecified)
PERSN
3
title
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert
(unspecified)
TITL
title
Angehöriger des großen Hauses
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues
(unspecified)
TITL
4
title
Gutsverwalter
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
großes Oberhaupt von Atfet
(unspecified)
TITL
title
wahrer Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
5
title
Versorgter bei Matit
(unspecified)
TITL
title
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
Djau
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Kosename
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Kosename
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Schemai
(unspecified)
PERSN
Eon Totenopfer gehörig dem Hatia (Rangtitel) Schemai, dem Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Das Leben des Neferkare dauert, Angehöriger des großen Hauses, Siegler des Königs von Unterägypten, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, Gutsverwalter, einziger Freund (des Königs), großes Oberhaupt von Atfet, wahrer Vorlesepriester, Liebling seines Herrn, Versorgter bei Matit, der Versorgte beim großen Gott Djau, sein Kosename ist Schemai.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.01.2022)
Identifiant permanent:
IBUBd06DR6BT9UMmhwDFQ86NrYY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd06DR6BT9UMmhwDFQ86NrYY
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd06DR6BT9UMmhwDFQ86NrYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd06DR6BT9UMmhwDFQ86NrYY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd06DR6BT9UMmhwDFQ86NrYY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.