Token ID IBUBd06IzLEQgUcyoBQjHkLVImU




    823b

    823b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.n.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Zauberreiche (Krone)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    +ḥkꜣ.w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    particle_enclitic
    de
    und; [enkl. Partikel (zur Koordination)]

    (unspecified)
    =PTCL
Glyphs artificially arranged
de
Du hast Horus genommen und seine Zauberreiche;
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd06IzLEQgUcyoBQjHkLVImU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd06IzLEQgUcyoBQjHkLVImU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd06IzLEQgUcyoBQjHkLVImU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd06IzLEQgUcyoBQjHkLVImU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd06IzLEQgUcyoBQjHkLVImU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)