Token ID IBUBd0AaPy4gQE4Jg3nrIcN6kS4


de
Was dieses Schriftstück angeht: man hat (es) noch nicht beendet, bis daß [man ... ...] im 2. Monat der Sommerjahreszeit mit ihm.

Comments
  • Gardiner, in: JEA 16, 1930, 234, Anm. 1: "As to this writing, it was not finished un[til] I had spent the second month of summer upon it." Für "un[til] I had spent" würde man j:jri̯.t=j jri̯ erwarten, d.h. die von Gardiner am Zeilenende gelesene Personenhieroglyphe A1 kann nicht das Suffixpronomen sein.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0AaPy4gQE4Jg3nrIcN6kS4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AaPy4gQE4Jg3nrIcN6kS4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0AaPy4gQE4Jg3nrIcN6kS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AaPy4gQE4Jg3nrIcN6kS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/19/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AaPy4gQE4Jg3nrIcN6kS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/19/2024)