Token ID IBUBd0Dnzuesj0olnHLXPWfW4IE





    95

    95
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.unspec.subj.1sg_Neg.bn
    V\tam:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    34
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[§95] Zog ich nicht los und stehe (nun hier) ...?
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.08.2025)

Persistente ID: IBUBd0Dnzuesj0olnHLXPWfW4IE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Dnzuesj0olnHLXPWfW4IE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd0Dnzuesj0olnHLXPWfW4IE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Dnzuesj0olnHLXPWfW4IE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Dnzuesj0olnHLXPWfW4IE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)