معرف الرمز المميز IBUBd0E1s0tGWkIAnWilTqJE9FA



    epith_god
    de
    Kralle des Vogelstellers (?)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    weißer Schakal von einer Elle (Amun-Re)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Kaka (Amun-Re)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Spitzmaus, die aus dem Ton hervorging (Amun-Re)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
'Kralle des Fängers'(?), 'weißer Schakal von einer Elle', 'KaKa'(?), 'Spitzmaus, die aus dem Ton hervorging' ist dein Name!
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Die Lesung und Deutung dieser Namen bleibt ohne aufklärende Parallele obskur. Vgl. zu ähnlich oder sogar noch obskureren Namen wiederum Tb 163, das mir in irgendeiner Beziehung zu diesem Text zu stehen scheint.

    كاتب التعليق: Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd0E1s0tGWkIAnWilTqJE9FA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0E1s0tGWkIAnWilTqJE9FA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0E1s0tGWkIAnWilTqJE9FA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0E1s0tGWkIAnWilTqJE9FA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0E1s0tGWkIAnWilTqJE9FA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)