Token ID IBUBd0EkJ12AhkZPq9uv8fnWNOg



    particle
    de
    [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    adjective
    de
    unbeteiligt

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    artifact_name
    de
    Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unspecified)
    PROPN

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    zu (lok.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Sitz nicht unbeteiligt (wörtl.: kühl) herum, während das Sedfest (schon) zu euch gekommen ist!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0EkJ12AhkZPq9uv8fnWNOg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0EkJ12AhkZPq9uv8fnWNOg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0EkJ12AhkZPq9uv8fnWNOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0EkJ12AhkZPq9uv8fnWNOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0EkJ12AhkZPq9uv8fnWNOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)