Token ID IBUBd0I1mMV0DkrQqxJvAvnWyq8




    407d

    407d
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    richtige Stelle; korrekter Platz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP




    516
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Horizont; Lichtland

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Unas' Platz (oder: der Respekt vor Unas?) ist an der Spitze aller Ehrwürdigen (oder: Würden?), die im Horizont sind.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0I1mMV0DkrQqxJvAvnWyq8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0I1mMV0DkrQqxJvAvnWyq8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0I1mMV0DkrQqxJvAvnWyq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0I1mMV0DkrQqxJvAvnWyq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0I1mMV0DkrQqxJvAvnWyq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)