Token ID IBUBd0I9MEFpnk57k9daBT3NDbk


pWien rto x+3 ca. 10Q zerstört jni̯ n =f pꜣ gꜣy.PL






    pWien rto x+3
     
     

     
     





    ca. 10Q zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Schale

    (unspecified)
    N:sg
de
[---] brachte zu ihm die Schale.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.02.2025)

Persistente ID: IBUBd0I9MEFpnk57k9daBT3NDbk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0I9MEFpnk57k9daBT3NDbk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd0I9MEFpnk57k9daBT3NDbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0I9MEFpnk57k9daBT3NDbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0I9MEFpnk57k9daBT3NDbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)