Token ID IBUBd0KYlS2CJETBvcZgoXUlUIo


de
Die [vor dir] sollen sich vor dir verbergen, [die hinter dir sollen sich vor dir fürchten], wegen [dieses deines] Namens, [den dein Vater Osiris für dich gemacht hat, (nämlich)] 'Unterweltlicher Horus', 'Der sie schlägt', 'Der sie ertränkt(?)', 'Der [sie] wegfegt' - und du wirst sie schlagen, du wirst sie ertränken(?), du wirst sie wegfegen, am [See, am Großen Grünen].

Persistent ID: IBUBd0KYlS2CJETBvcZgoXUlUIo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KYlS2CJETBvcZgoXUlUIo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0KYlS2CJETBvcZgoXUlUIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KYlS2CJETBvcZgoXUlUIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KYlS2CJETBvcZgoXUlUIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/24/2025)