Token ID IBUBd0KdZQE0YkeQgtpFb6ZZNuw



    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    68
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Statue, Bild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_fem
    de
    [Bez. d. Sonne]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    früh auf sein, morgens etwas tun

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [gramm./Futur]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de
    jeden Tag

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Variante: Das ist ein Bild für das Re-Auge, das sich jeden Tag des Morgens zu seiner Geburt anschickt.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0KdZQE0YkeQgtpFb6ZZNuw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KdZQE0YkeQgtpFb6ZZNuw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0KdZQE0YkeQgtpFb6ZZNuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KdZQE0YkeQgtpFb6ZZNuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0KdZQE0YkeQgtpFb6ZZNuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)