Identifiant d’unité IBUBd0N04L8TWUZUsatu3wDQZIQ


D353

11,6 D353 wḥm md.t mꜣ






    11,6
     
     

     
     



    D353

    D353
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    wiederholen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-gem
    de
    sehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Wiederhole (nur) eine beobachtete Sache!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.08.2025)

Commentaires
  • Quack, in: WdO 35, 2005, 16 trennt die Verse/Sätze anders ab: pri̯.w pw n tꜣ-ẖ,t wḥm mdw,t 〈n〉 mꜣ(ꜣ) n sḏm: "Ein Hervorkommen von Leibeshitze ist, etwas zu wiederholen, was nicht zu hören und zu sehen sein soll".

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd0N04L8TWUZUsatu3wDQZIQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0N04L8TWUZUsatu3wDQZIQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd0N04L8TWUZUsatu3wDQZIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0N04L8TWUZUsatu3wDQZIQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0N04L8TWUZUsatu3wDQZIQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)