Token ID IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE


9.1 vorher: Brief mit der Frage nach dem Befinden (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) wꜥb Ḫꜣ~rw n pr Ḥr.w ḥr swḏꜣ jb n(.j) nb =f zẖꜣ.w-nsw (j)m(.j)-r(ʾ)-pr Ptḥ-m-ḥꜣb

de
Der Priester des Tempels des Horus, Charu, erfreut das Herz seines Herrn (oder: teilt seinem Herrn mit), den königlichen Schreiber und Majordomus, Ptah-em-hab.

Persistente ID: IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0NhJF9TFkG8m06yfwma7RE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.3.2025)