Identifiant d’unité IBUBd0OPLfWWCUZQrML9QX6OoHM
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_3-lit
kaufen
Inf.t
V\inf
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_masc
Hirt
(unspecified)
N.m:sg
15
person_name
Meses-ja
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
[š_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)
(unspecified)
PREP
title
Städterin ("die von der Stadt lebt")
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-ih (?)
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
in (Gestalt)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dienerin
(unspecified)
N.f:sg
person_name
Cheryt
(unspecified)
PERSN
16
An diesem Tag kaufte der Hirt Meses-ja [der Ortschaft?...] von der Städterin Pa-ih 6 (Dienst)Tage der Dienerin Cherit.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 18.02.2021)
Identifiant permanent:
IBUBd0OPLfWWCUZQrML9QX6OoHM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OPLfWWCUZQrML9QX6OoHM
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd0OPLfWWCUZQrML9QX6OoHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OPLfWWCUZQrML9QX6OoHM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OPLfWWCUZQrML9QX6OoHM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.