Token ID IBUBd0OyCOc8ikwphnPN3oRD9cM


rm.w.PL qrjw r C3, 7 ca. 14,5cm [__]p


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_4-inf
    de
    sich aufhalten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP




    C3, 7
     
     

     
     




    ca. 14,5cm
     
     

     
     




    [__]p
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Die Fische sind gekommen zu [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0OyCOc8ikwphnPN3oRD9cM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OyCOc8ikwphnPN3oRD9cM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0OyCOc8ikwphnPN3oRD9cM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OyCOc8ikwphnPN3oRD9cM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0OyCOc8ikwphnPN3oRD9cM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)