Token ID IBUBd0PI90db0U9OmQri59stiKU
9,2
9,2
adjective
schwierig; schlimm
(unspecified)
ADJ
demonstrative_pronoun
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
2
substantive_masc
Zeuge
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Streitfall
(unspecified)
N.m:sg
•
Lästig/unbequem sind Zeugen bei einem Streitfall.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Anja Weber,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0PI90db0U9OmQri59stiKU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0PI90db0U9OmQri59stiKU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0PI90db0U9OmQri59stiKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0PI90db0U9OmQri59stiKU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0PI90db0U9OmQri59stiKU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.