Token ID IBUBd0Q2MHUGLUASr7pW0Z4ro8Y


de
Wenn du diesen Untoten erblickt hast, der gegen NN., den NN. geboren hat, kommt, die weibliche Untote, um den Spruch unter sich zu legen, beim Ausführen des Planes, ihr Kind aus ihren Armen zu rauben:

Persistente ID: IBUBd0Q2MHUGLUASr7pW0Z4ro8Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Q2MHUGLUASr7pW0Z4ro8Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0Q2MHUGLUASr7pW0Z4ro8Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Q2MHUGLUASr7pW0Z4ro8Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0Q2MHUGLUASr7pW0Z4ro8Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)