Token ID IBUBd0UgmCvOW0FLpvcJjeZc60M
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
Bittsteller
(unspecified)
N:sg
X+II, x+11
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Memphis
(unspecified)
TOPN
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
[⸮ḏd?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
vor (jmdm.); zu (jmdm.)
(unspecified)
PREP
title
Vorsteher der Ruit-Halle
(unspecified)
TITL
[⸮rḏj?]
(unspecified)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
singen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
Sänger
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-lit
singen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
X+II, x+12
substantive_masc
Musikant; Sänger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
zujubeln
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Jubelnder
Noun.pl.stabs
N.m:pl
{m}
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb
jauchzen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Sänger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
herausgehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
X+II, x+13
substantive
Bittsteller
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Memphis
(unspecified)
TOPN
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.3pl_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_2-lit
beenden
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
⸮n?
(unspecified)
(infl. unspecified)
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
streiten (mit Worten)
Inf
V\inf
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Wenn nun der Kläger von Memphis kam, um zum (Richter)-Vorsteher des Torgebäudes zu [sprechen (?)], da [veranlaßte (?)] (dies)er, daß die Sänger sangen, die Musikanten Musik machten, die Jubelnden jubelten und die Jauchzenden jauchzten, bis der Kläger von Memphis hinausging, ohne daß sie (ihn) angehört hatten, als sie aufhörten, ihn niederzuschreien (oder: gegen ihn Krach zu machen) (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0UgmCvOW0FLpvcJjeZc60M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UgmCvOW0FLpvcJjeZc60M
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0UgmCvOW0FLpvcJjeZc60M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UgmCvOW0FLpvcJjeZc60M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0UgmCvOW0FLpvcJjeZc60M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.